Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - Cominciamo dal primo giorno in cui ti ho ....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: AlbanskaItalienskaEngelska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Cominciamo dal primo giorno in cui ti ho ....
Text
Tillagd av mascherina84
Källspråk: Italienska Översatt av lora29

Cominciamo dal primo giorno in cui ti ho conosciuto, in cui tu mi avevi appena detto che venivi dall'Italia: la prima cosa che ho pensato era che tu mi potevi fare i documenti(
Anmärkningar avseende översättningen
Documenti -> permesso di soggiorno.

Titel
Let's begin from the first day...
Översättning
Engelska

Översatt av Starfire
Språket som det ska översättas till: Engelska

Let's begin from the first day I met you, when you had just told me you came from Italy: the first thing I thought was that you could've provided me with visas.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 11 November 2007 22:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 November 2007 13:01

ricciomar
Antal inlägg: 2
cominciamo dal primo giorno in cui ti ho conosciuto, non appena mi hai detto che venivi dall'Italia: la prima cosa che ho pensato è stato che tu mi avresti potuto procurare il permesso di soggiorno.