Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - La fréquence des orages diminue (1 à 3 jours par...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkki

Kategoria Sanomalehdet

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
La fréquence des orages diminue (1 à 3 jours par...
Teksti
Lähettäjä bestburcak
Alkuperäinen kieli: Ranska

La fréquence des orages diminue (1 à 3 jours par mois), mais les premières chutes de neige ont lieu dès septembre sur les massifs de l'est, en octobre, voire début novembre ailleurs.

Otsikko
hava durumlari
Käännös
Turkki

Kääntäjä u$akli
Kohdekieli: Turkki

Fırtınaların sıklığı azalacak (ayda, 1 ila 3 gün arası), fakat ilk kar yağışları doğu masiflerin Eylül'ün başında oluştu, başka yerlerde bir ihtimal Kasım başında.

Huomioita käännöksestä
Tùrkçe klavie yok, kusura bakmayin.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 3 Joulukuu 2007 10:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Marraskuu 2007 09:50

smy
Viestien lukumäärä: 2481
İmla hatalarını ben düzelttim uŞaklı , ama apostrof kullanımına dikkat etmeye çalış, ve frekans yerine sıklık demek daha uygun olur sanırım