Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Engelsk - Egregia Signora ____ ________, ho ricevuto il...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelsk

Kategori Brev / E-mail - Uddannelse

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Egregia Signora ____ ________, ho ricevuto il...
Tekst
Tilmeldt af Andrea Pireddu
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Egregia Signora ____ ________,

ho ricevuto il vostro materiale informativo via e-mail e per posta ordinaria. Riguardo all'alloggio scelgo la camera doppia. Inoltre vi informo che non usufruisco della Borsa alloggio ERASMUS, dunque vi porterò una copia del contratto di locazione della mia casa a garanzia del mio reddito mensile, come da voi richiesto nel punto 5 alla fine della vostra "Lettera di benvenuto".
Bemærkninger til oversættelsen
Il destinatario della missiva è il coordinatore internazionale ERASMUS di una Accademia di musica straniera, dunque il tono della missiva deve essere un tantino formale. L'Accademia offre alloggio in un proprio dormitorio per studenti stranieri (secondo capoverso).

Titel
Dear Mrs. ________ ________
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Dear Mrs.____________ ________________


I have received your informative material through e-mail and by ordinary mail.
I am considering choosing the double-bedroom lodging.
Moreover, I inform you that I don't benefit from an ERASMUS lodging grant, therefore I will take a copy of the renting lease of my house as a guarantee of my monthly income, as you have requested on item 5 at the end of your "Welcome letter".
Senest valideret eller redigeret af dramati - 27 December 2007 04:01