Traducerea - Italiană-Engleză - Egregia Signora ____ ________, ho ricevuto il...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Scrisoare/Email - Educaţie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Egregia Signora ____ ________, ho ricevuto il... | | Limba sursă: Italiană
Egregia Signora ____ ________,
ho ricevuto il vostro materiale informativo via e-mail e per posta ordinaria. Riguardo all'alloggio scelgo la camera doppia. Inoltre vi informo che non usufruisco della Borsa alloggio ERASMUS, dunque vi porterò una copia del contratto di locazione della mia casa a garanzia del mio reddito mensile, come da voi richiesto nel punto 5 alla fine della vostra "Lettera di benvenuto". | Observaţii despre traducere | Il destinatario della missiva è il coordinatore internazionale ERASMUS di una Accademia di musica straniera, dunque il tono della missiva deve essere un tantino formale. L'Accademia offre alloggio in un proprio dormitorio per studenti stranieri (secondo capoverso). |
|
| Dear Mrs. ________ ________ | | Limba ţintă: Engleză
Dear Mrs.____________ ________________
I have received your informative material through e-mail and by ordinary mail. I am considering choosing the double-bedroom lodging. Moreover, I inform you that I don't benefit from an ERASMUS lodging grant, therefore I will take a copy of the renting lease of my house as a guarantee of my monthly income, as you have requested on item 5 at the end of your "Welcome letter". |
|
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 27 Decembrie 2007 04:01
|