Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Англійська - Egregia Signora ____ ________, ho ricevuto il...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійська

Категорія Лист / Email - Освіта

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Egregia Signora ____ ________, ho ricevuto il...
Текст
Публікацію зроблено Andrea Pireddu
Мова оригіналу: Італійська

Egregia Signora ____ ________,

ho ricevuto il vostro materiale informativo via e-mail e per posta ordinaria. Riguardo all'alloggio scelgo la camera doppia. Inoltre vi informo che non usufruisco della Borsa alloggio ERASMUS, dunque vi porterò una copia del contratto di locazione della mia casa a garanzia del mio reddito mensile, come da voi richiesto nel punto 5 alla fine della vostra "Lettera di benvenuto".
Пояснення стосовно перекладу
Il destinatario della missiva è il coordinatore internazionale ERASMUS di una Accademia di musica straniera, dunque il tono della missiva deve essere un tantino formale. L'Accademia offre alloggio in un proprio dormitorio per studenti stranieri (secondo capoverso).

Заголовок
Dear Mrs. ________ ________
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

Dear Mrs.____________ ________________


I have received your informative material through e-mail and by ordinary mail.
I am considering choosing the double-bedroom lodging.
Moreover, I inform you that I don't benefit from an ERASMUS lodging grant, therefore I will take a copy of the renting lease of my house as a guarantee of my monthly income, as you have requested on item 5 at the end of your "Welcome letter".
Затверджено dramati - 27 Грудня 2007 04:01