Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - Egregia Signora ____ ________, ho ricevuto il...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийски

Категория Писмо / Имейл - Възпитание

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Egregia Signora ____ ________, ho ricevuto il...
Текст
Предоставено от Andrea Pireddu
Език, от който се превежда: Италиански

Egregia Signora ____ ________,

ho ricevuto il vostro materiale informativo via e-mail e per posta ordinaria. Riguardo all'alloggio scelgo la camera doppia. Inoltre vi informo che non usufruisco della Borsa alloggio ERASMUS, dunque vi porterò una copia del contratto di locazione della mia casa a garanzia del mio reddito mensile, come da voi richiesto nel punto 5 alla fine della vostra "Lettera di benvenuto".
Забележки за превода
Il destinatario della missiva è il coordinatore internazionale ERASMUS di una Accademia di musica straniera, dunque il tono della missiva deve essere un tantino formale. L'Accademia offre alloggio in un proprio dormitorio per studenti stranieri (secondo capoverso).

Заглавие
Dear Mrs. ________ ________
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

Dear Mrs.____________ ________________


I have received your informative material through e-mail and by ordinary mail.
I am considering choosing the double-bedroom lodging.
Moreover, I inform you that I don't benefit from an ERASMUS lodging grant, therefore I will take a copy of the renting lease of my house as a guarantee of my monthly income, as you have requested on item 5 at the end of your "Welcome letter".
За последен път се одобри от dramati - 27 Декември 2007 04:01