Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-英語 - Egregia Signora ____ ________, ho ricevuto il...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 教育

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Egregia Signora ____ ________, ho ricevuto il...
テキスト
Andrea Pireddu様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Egregia Signora ____ ________,

ho ricevuto il vostro materiale informativo via e-mail e per posta ordinaria. Riguardo all'alloggio scelgo la camera doppia. Inoltre vi informo che non usufruisco della Borsa alloggio ERASMUS, dunque vi porterò una copia del contratto di locazione della mia casa a garanzia del mio reddito mensile, come da voi richiesto nel punto 5 alla fine della vostra "Lettera di benvenuto".
翻訳についてのコメント
Il destinatario della missiva è il coordinatore internazionale ERASMUS di una Accademia di musica straniera, dunque il tono della missiva deve essere un tantino formale. L'Accademia offre alloggio in un proprio dormitorio per studenti stranieri (secondo capoverso).

タイトル
Dear Mrs. ________ ________
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Dear Mrs.____________ ________________


I have received your informative material through e-mail and by ordinary mail.
I am considering choosing the double-bedroom lodging.
Moreover, I inform you that I don't benefit from an ERASMUS lodging grant, therefore I will take a copy of the renting lease of my house as a guarantee of my monthly income, as you have requested on item 5 at the end of your "Welcome letter".
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 27日 04:01