Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Litauisk - -har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskLitauisk

Kategori Dagligliv - Erhverv / Jobs

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....
Tekst
Tilmeldt af snieguole
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt. montage af skilte, bildekorationer m.m.
- du kan selv tilrettelaegge din arbejdsdag
- du evner at omstille dig og bevare overblikker nar opgaverne kreaver det
- du har lyst til at arbejde i et uhojtideligt arbejdsmiljo med en meget fri omgangstone
- du er kvalitetsbevidst og er god til at fokuserse pa kundernes onsker

Titel
Lietuvių
Oversættelse
Litauisk

Oversat af Mokytoja
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

- Tu turi noro dirbti su folijosproduktais kaip kad sumontuoti atiketes, paveiksliuku dekoravimas ir dar daugiau.
- tu pati gali organizuoti savo darbo diena
- turi noro itraukti save kai to reikalauja darbas
- turi noro dirbti laisvoje darbo vietoje su laisvu tonu,bendravimo tonu
- tu gerai ismanai kokybe ir moki gerai prisitaikyti prie klientu reikalavimu
Bemærkninger til oversættelsen
Greitas, bet pagrindas tikslus, kas noret apasakyti. Aisku truksta detaliu, bet del laiko stokos to neatlikau ...:) manau pades.
Senest valideret eller redigeret af ollka - 21 April 2008 23:00