Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Litouws - -har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensLitouws

Categorie Het dagelijkse leven - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....
Tekst
Opgestuurd door snieguole
Uitgangs-taal: Deens

-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt. montage af skilte, bildekorationer m.m.
- du kan selv tilrettelaegge din arbejdsdag
- du evner at omstille dig og bevare overblikker nar opgaverne kreaver det
- du har lyst til at arbejde i et uhojtideligt arbejdsmiljo med en meget fri omgangstone
- du er kvalitetsbevidst og er god til at fokuserse pa kundernes onsker

Titel
Lietuvių
Vertaling
Litouws

Vertaald door Mokytoja
Doel-taal: Litouws

- Tu turi noro dirbti su folijosproduktais kaip kad sumontuoti atiketes, paveiksliuku dekoravimas ir dar daugiau.
- tu pati gali organizuoti savo darbo diena
- turi noro itraukti save kai to reikalauja darbas
- turi noro dirbti laisvoje darbo vietoje su laisvu tonu,bendravimo tonu
- tu gerai ismanai kokybe ir moki gerai prisitaikyti prie klientu reikalavimu
Details voor de vertaling
Greitas, bet pagrindas tikslus, kas noret apasakyti. Aisku truksta detaliu, bet del laiko stokos to neatlikau ...:) manau pades.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ollka - 21 april 2008 23:00