Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Litauiska - -har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaLitauiska

Kategori Dagliga livet - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....
Text
Tillagd av snieguole
Källspråk: Danska

-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt. montage af skilte, bildekorationer m.m.
- du kan selv tilrettelaegge din arbejdsdag
- du evner at omstille dig og bevare overblikker nar opgaverne kreaver det
- du har lyst til at arbejde i et uhojtideligt arbejdsmiljo med en meget fri omgangstone
- du er kvalitetsbevidst og er god til at fokuserse pa kundernes onsker

Titel
Lietuvių
Översättning
Litauiska

Översatt av Mokytoja
Språket som det ska översättas till: Litauiska

- Tu turi noro dirbti su folijosproduktais kaip kad sumontuoti atiketes, paveiksliuku dekoravimas ir dar daugiau.
- tu pati gali organizuoti savo darbo diena
- turi noro itraukti save kai to reikalauja darbas
- turi noro dirbti laisvoje darbo vietoje su laisvu tonu,bendravimo tonu
- tu gerai ismanai kokybe ir moki gerai prisitaikyti prie klientu reikalavimu
Anmärkningar avseende översättningen
Greitas, bet pagrindas tikslus, kas noret apasakyti. Aisku truksta detaliu, bet del laiko stokos to neatlikau ...:) manau pades.
Senast granskad eller redigerad av ollka - 21 April 2008 23:00