Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-리투아니아어 - -har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어리투아니아어

분류 나날의 삶 - 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....
본문
snieguole에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt. montage af skilte, bildekorationer m.m.
- du kan selv tilrettelaegge din arbejdsdag
- du evner at omstille dig og bevare overblikker nar opgaverne kreaver det
- du har lyst til at arbejde i et uhojtideligt arbejdsmiljo med en meget fri omgangstone
- du er kvalitetsbevidst og er god til at fokuserse pa kundernes onsker

제목
Lietuvių
번역
리투아니아어

Mokytoja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 리투아니아어

- Tu turi noro dirbti su folijosproduktais kaip kad sumontuoti atiketes, paveiksliuku dekoravimas ir dar daugiau.
- tu pati gali organizuoti savo darbo diena
- turi noro itraukti save kai to reikalauja darbas
- turi noro dirbti laisvoje darbo vietoje su laisvu tonu,bendravimo tonu
- tu gerai ismanai kokybe ir moki gerai prisitaikyti prie klientu reikalavimu
이 번역물에 관한 주의사항
Greitas, bet pagrindas tikslus, kas noret apasakyti. Aisku truksta detaliu, bet del laiko stokos to neatlikau ...:) manau pades.
ollka에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 21일 23:00