Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Lituanisht - -har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeLituanisht

Kategori Jeta e perditshme - Biznes / Punë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....
Tekst
Prezantuar nga snieguole
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt. montage af skilte, bildekorationer m.m.
- du kan selv tilrettelaegge din arbejdsdag
- du evner at omstille dig og bevare overblikker nar opgaverne kreaver det
- du har lyst til at arbejde i et uhojtideligt arbejdsmiljo med en meget fri omgangstone
- du er kvalitetsbevidst og er god til at fokuserse pa kundernes onsker

Titull
Lietuvių
Përkthime
Lituanisht

Perkthyer nga Mokytoja
Përkthe në: Lituanisht

- Tu turi noro dirbti su folijosproduktais kaip kad sumontuoti atiketes, paveiksliuku dekoravimas ir dar daugiau.
- tu pati gali organizuoti savo darbo diena
- turi noro itraukti save kai to reikalauja darbas
- turi noro dirbti laisvoje darbo vietoje su laisvu tonu,bendravimo tonu
- tu gerai ismanai kokybe ir moki gerai prisitaikyti prie klientu reikalavimu
Vërejtje rreth përkthimit
Greitas, bet pagrindas tikslus, kas noret apasakyti. Aisku truksta detaliu, bet del laiko stokos to neatlikau ...:) manau pades.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ollka - 21 Prill 2008 23:00