Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Lietuvių - -har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųLietuvių

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....
Tekstas
Pateikta snieguole
Originalo kalba: Danų

-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt. montage af skilte, bildekorationer m.m.
- du kan selv tilrettelaegge din arbejdsdag
- du evner at omstille dig og bevare overblikker nar opgaverne kreaver det
- du har lyst til at arbejde i et uhojtideligt arbejdsmiljo med en meget fri omgangstone
- du er kvalitetsbevidst og er god til at fokuserse pa kundernes onsker

Pavadinimas
Lietuvių
Vertimas
Lietuvių

Išvertė Mokytoja
Kalba, į kurią verčiama: Lietuvių

- Tu turi noro dirbti su folijosproduktais kaip kad sumontuoti atiketes, paveiksliuku dekoravimas ir dar daugiau.
- tu pati gali organizuoti savo darbo diena
- turi noro itraukti save kai to reikalauja darbas
- turi noro dirbti laisvoje darbo vietoje su laisvu tonu,bendravimo tonu
- tu gerai ismanai kokybe ir moki gerai prisitaikyti prie klientu reikalavimu
Pastabos apie vertimą
Greitas, bet pagrindas tikslus, kas noret apasakyti. Aisku truksta detaliu, bet del laiko stokos to neatlikau ...:) manau pades.
Validated by ollka - 21 balandis 2008 23:00