Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Rumænsk-Græsk - Åži te iubesc cu milă ÅŸi cu groază....tot ce-i al...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Şi te iubesc cu milă şi cu groază....tot ce-i al...
Tekst
Tilmeldt af
real_girl
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
Şi te iubesc cu milă şi cu groază, tot ce-i al tău mi se cuvine mie.
Bemærkninger til oversættelsen
Edited with diacritics/Freya
Titel
Σ’ Σ'αγαπώ ανελÎητα και φοβεÏά, ότι είναι δικό σου μου ανήκει
Oversættelse
Græsk
Oversat af
Molly
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
Σ’ αγαπώ ανελÎητα και φοβεÏά, ÏŒ,τι είναι δικό σου μου ανήκει
Bemærkninger til oversættelsen
Ε οκ
Senest valideret eller redigeret af
irini
- 18 Februar 2008 19:45