Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - kas aÄŸrısı, bacak aÄŸrısı, kol aÄŸrısı gibi...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Dagligliv - Sundhed / Medicin
Titel
kas ağrısı, bacak ağrısı, kol ağrısı gibi...
Tekst
Tilmeldt af
nightwolf
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
kas ağrısı, bacak ağrısı, kol ağrısı gibi hastalıklar.
Bemærkninger til oversættelsen
ingiliz ingilizcesi
Titel
Illnesses such as myalgia, a leg ache and an arm ache
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
sirinler
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Illnesses such as myalgia, a leg ache and an arm ache
Bemærkninger til oversættelsen
:))
Senest valideret eller redigeret af
dramati
- 18 Februar 2008 08:02
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
17 Februar 2008 23:31
smy
Antal indlæg: 2481
it should be "ache" instead "pain"