Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Italiensk-Spansk - lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Erhverv / Jobs
Titel
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
Tekst
Tilmeldt af
aske
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua bollente e salata
Bemærkninger til oversættelsen
per questioni di lavoro, devo tradurre delle ricette in spagnolo. invio una piccola frase per valutare la traduzione
Titel
Cocine por 2 minutos las gambas en agua hirviendo y salada.
Oversættelse
Spansk
Oversat af
Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
Cocine por 2 minutos las gambas en agua hirviendo y salada.
Senest valideret eller redigeret af
cucumis
- 29 Februar 2008 09:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
28 Februar 2008 21:12
Mariketta
Antal indlæg: 107
"las gambas" en italiano quiere decir "i gamberi".
Le canocchie son otros tipos de crustáceos.
28 Februar 2008 21:25
guilon
Antal indlæg: 1549
"Le canocchie" puede que sean las
Cigalas
. Es que las galeras no las he oÃdo ni visto nunca. No lo sé.
28 Februar 2008 22:04
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hola mariketta:
Echa un vistazo
aquÃ
para sacarte la duda de lo que sean "canocchie".
DÃgase de paso... son muy ricas.
29 Februar 2008 08:24
Mariketta
Antal indlæg: 107
No son gambas (gamberi) y tampoco cigalas (scampi)...
http://www.webalice.it/giuseppecranchi/info1/pesci.htm
Buscando encontré "galera, castaneta o escorpinot" como significación de "canocchia".
No sé cual sea, pero tiene que existir una palabra para identificar este pobre crustáceo.
...la imagen 12 de Lilian representaa "le canocchie" que como se puede veer no son la misma cosa de gambas.
Necesitamos de un experto en crustáceo!
29 Februar 2008 09:01
Mariketta
Antal indlæg: 107
Encontré también "esquila o escila".
Pero Wikipedia dice que la canocchia es la galera (Squilla Mantis). Non lo sé...
http://es.wikipedia.org/wiki/Squilla_mantis
http://saladardexabia.blogspot.com/2008/02/la-galera.html