Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-西班牙语 - lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语西班牙语

讨论区 商务 / 工作

标题
lessate per 2 minuti le canocchie in acqua...
正文
提交 aske
源语言: 意大利语

lessate per 2 minuti le canocchie in acqua bollente e salata
给这篇翻译加备注
per questioni di lavoro, devo tradurre delle ricette in spagnolo. invio una piccola frase per valutare la traduzione

标题
Cocine por 2 minutos las gambas en agua hirviendo y salada.
翻译
西班牙语

翻译 Diego_Kovags
目的语言: 西班牙语

Cocine por 2 minutos las gambas en agua hirviendo y salada.
cucumis认可或编辑 - 2008年 二月 29日 09:56





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 28日 21:12

Mariketta
文章总计: 107
"las gambas" en italiano quiere decir "i gamberi".
Le canocchie son otros tipos de crustáceos.


2008年 二月 28日 21:25

guilon
文章总计: 1549
"Le canocchie" puede que sean las Cigalas. Es que las galeras no las he oído ni visto nunca. No lo sé.






2008年 二月 28日 22:04

lilian canale
文章总计: 14972
Hola mariketta:

Echa un vistazo aquí para sacarte la duda de lo que sean "canocchie".
Dígase de paso... son muy ricas.

2008年 二月 29日 08:24

Mariketta
文章总计: 107
No son gambas (gamberi) y tampoco cigalas (scampi)...

http://www.webalice.it/giuseppecranchi/info1/pesci.htm

Buscando encontré "galera, castaneta o escorpinot" como significación de "canocchia".

No sé cual sea, pero tiene que existir una palabra para identificar este pobre crustáceo.

...la imagen 12 de Lilian representaa "le canocchie" que como se puede veer no son la misma cosa de gambas.

Necesitamos de un experto en crustáceo!



2008年 二月 29日 09:01

Mariketta
文章总计: 107
Encontré también "esquila o escila".
Pero Wikipedia dice que la canocchia es la galera (Squilla Mantis). Non lo sé...

http://es.wikipedia.org/wiki/Squilla_mantis

http://saladardexabia.blogspot.com/2008/02/la-galera.html