Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Engelsk - QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Tekst
Tilmeldt af
ginet
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Bemærkninger til oversættelsen
PHRASE MOULEE SUR UNE CLOCHE DE PORTE EN BRONZE
Titel
Whoever touches me will hear my voice.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
joels341
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Whoever touches me will hear my voice.
Bemærkninger til oversættelsen
The complete phrase found on bells is "qui me tangit vocem meam audit". The posted text "me-tangit ocem-meama", is incomplete or abbreviated.
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 18 Marts 2008 21:40