Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Lotynų-Anglų - QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Tekstas
Pateikta
ginet
Originalo kalba: Lotynų
QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Pastabos apie vertimą
PHRASE MOULEE SUR UNE CLOCHE DE PORTE EN BRONZE
Pavadinimas
Whoever touches me will hear my voice.
Vertimas
Anglų
Išvertė
joels341
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Whoever touches me will hear my voice.
Pastabos apie vertimą
The complete phrase found on bells is "qui me tangit vocem meam audit". The posted text "me-tangit ocem-meama", is incomplete or abbreviated.
Validated by
kafetzou
- 18 kovas 2008 21:40