Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Latino-Inglese - QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Testo
Aggiunto da
ginet
Lingua originale: Latino
QUI ME TANGIT VOCEM MEAM AUDIT
Note sulla traduzione
PHRASE MOULEE SUR UNE CLOCHE DE PORTE EN BRONZE
Titolo
Whoever touches me will hear my voice.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
joels341
Lingua di destinazione: Inglese
Whoever touches me will hear my voice.
Note sulla traduzione
The complete phrase found on bells is "qui me tangit vocem meam audit". The posted text "me-tangit ocem-meama", is incomplete or abbreviated.
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 18 Marzo 2008 21:40