Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Engelsk - Hola, ¿cómo estás? sólo te escribo para decirte lo...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskArabisk

Kategori Fri skrivning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hola, ¿cómo estás? sólo te escribo para decirte lo...
Tekst
Tilmeldt af elmota
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Hola, ¿cómo estás? Sólo te escribo para decirte lo mucho que te quiero, te extraño y la verdad me haces mucha falta. No te he olvidado, espero que tú no me hayas olvidado. En mí encontraste una amiga espero me consideres tu amiga.

Escríbeme cuando puedas, siempre estaré dispuesta a responderte.

Te quiero muchísimo.. y la verdad te ganaste mi cariño y mi amistad facilmente.


Dime: ¿tú me quieres?
Bemærkninger til oversættelsen
Arabe- libanès

Diacritics edited by Lilian Canale.

Titel
Hello, how are you? I am writing to you just to say how ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af MÃ¥ddie
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hello, how are you? I am writing just to tell you how much I love you, I miss you and the truth is I miss you very much. I haven’t forgotten you, and I hope you haven’t forgotten me. You have found a friend in me, and I hope that you regard me as your friend.
Write to me when you can, I will always be willing to answer.
I love you very much... and the truth is you have won my affection and my friendship, easily.

Tell me: do you love me?

Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 23 April 2008 16:28