Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Английский - Hola, ¿cómo estás? sólo te escribo para decirte lo...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийскийАрабский

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hola, ¿cómo estás? sólo te escribo para decirte lo...
Tекст
Добавлено elmota
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Hola, ¿cómo estás? Sólo te escribo para decirte lo mucho que te quiero, te extraño y la verdad me haces mucha falta. No te he olvidado, espero que tú no me hayas olvidado. En mí encontraste una amiga espero me consideres tu amiga.

Escríbeme cuando puedas, siempre estaré dispuesta a responderte.

Te quiero muchísimo.. y la verdad te ganaste mi cariño y mi amistad facilmente.


Dime: ¿tú me quieres?
Комментарии для переводчика
Arabe- libanès

Diacritics edited by Lilian Canale.

Статус
Hello, how are you? I am writing to you just to say how ...
Перевод
Английский

Перевод сделан MÃ¥ddie
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello, how are you? I am writing just to tell you how much I love you, I miss you and the truth is I miss you very much. I haven’t forgotten you, and I hope you haven’t forgotten me. You have found a friend in me, and I hope that you regard me as your friend.
Write to me when you can, I will always be willing to answer.
I love you very much... and the truth is you have won my affection and my friendship, easily.

Tell me: do you love me?

Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 23 Апрель 2008 16:28