Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - Hola, ¿cómo estás? sólo te escribo para decirte lo...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiArapski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hola, ¿cómo estás? sólo te escribo para decirte lo...
Tekst
Podnet od elmota
Izvorni jezik: Spanski

Hola, ¿cómo estás? Sólo te escribo para decirte lo mucho que te quiero, te extraño y la verdad me haces mucha falta. No te he olvidado, espero que tú no me hayas olvidado. En mí encontraste una amiga espero me consideres tu amiga.

Escríbeme cuando puedas, siempre estaré dispuesta a responderte.

Te quiero muchísimo.. y la verdad te ganaste mi cariño y mi amistad facilmente.


Dime: ¿tú me quieres?
Napomene o prevodu
Arabe- libanès

Diacritics edited by Lilian Canale.

Natpis
Hello, how are you? I am writing to you just to say how ...
Prevod
Engleski

Preveo MÃ¥ddie
Željeni jezik: Engleski

Hello, how are you? I am writing just to tell you how much I love you, I miss you and the truth is I miss you very much. I haven’t forgotten you, and I hope you haven’t forgotten me. You have found a friend in me, and I hope that you regard me as your friend.
Write to me when you can, I will always be willing to answer.
I love you very much... and the truth is you have won my affection and my friendship, easily.

Tell me: do you love me?

Poslednja provera i obrada od lilian canale - 23 April 2008 16:28