Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - Hola, ¿cómo estás? sólo te escribo para decirte lo...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEnglezăArabă

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Hola, ¿cómo estás? sólo te escribo para decirte lo...
Text
Înscris de elmota
Limba sursă: Spaniolă

Hola, ¿cómo estás? Sólo te escribo para decirte lo mucho que te quiero, te extraño y la verdad me haces mucha falta. No te he olvidado, espero que tú no me hayas olvidado. En mí encontraste una amiga espero me consideres tu amiga.

Escríbeme cuando puedas, siempre estaré dispuesta a responderte.

Te quiero muchísimo.. y la verdad te ganaste mi cariño y mi amistad facilmente.


Dime: ¿tú me quieres?
Observaţii despre traducere
Arabe- libanès

Diacritics edited by Lilian Canale.

Titlu
Hello, how are you? I am writing to you just to say how ...
Traducerea
Engleză

Tradus de MÃ¥ddie
Limba ţintă: Engleză

Hello, how are you? I am writing just to tell you how much I love you, I miss you and the truth is I miss you very much. I haven’t forgotten you, and I hope you haven’t forgotten me. You have found a friend in me, and I hope that you regard me as your friend.
Write to me when you can, I will always be willing to answer.
I love you very much... and the truth is you have won my affection and my friendship, easily.

Tell me: do you love me?

Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 23 Aprilie 2008 16:28