Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Tyrkisk - não sei como dizer....mas preciso dizer que te...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelskTyrkisk

Kategori Essay

Titel
não sei como dizer....mas preciso dizer que te...
Tekst
Tilmeldt af boogeyman_08
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

não sei como dizer....mas preciso dizer que te amo³³³


que olhar mais lindo! profundo olhar .....entra na alma!!


te lovu³³
jeito português + Inglês para dizer que gosto muito de você meu grande amigo!!

A gente se conhece??
Bemærkninger til oversættelsen
brezilya portekizcesi olduÄŸunu biliyorum sadece...

Titel
nasıl diyeceğimi bilmiyorum ama şunu söylemek zorundayım ki...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af delvin
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

nasıl diyeceğimi bilmiyorum.... ama şunu söylemek zorundayım ki seni seviyorum.

ne güzel bir bakış... derin ..ruha işliyor..

"te lovu" portekizce,
"seni öyle çok seviyorum ki benim harika arkadaşım!!! demenin ingilizce yolu.

birbirimizi tanıyor muyuz ?
Senest valideret eller redigeret af serba - 13 Juni 2008 16:37