Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Portugheză braziliană-Turcă - não sei como dizer....mas preciso dizer que te...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăTurcă

Categorie Eseu

Titlu
não sei como dizer....mas preciso dizer que te...
Text
Înscris de boogeyman_08
Limba sursă: Portugheză braziliană

não sei como dizer....mas preciso dizer que te amo³³³


que olhar mais lindo! profundo olhar .....entra na alma!!


te lovu³³
jeito português + Inglês para dizer que gosto muito de você meu grande amigo!!

A gente se conhece??
Observaţii despre traducere
brezilya portekizcesi olduÄŸunu biliyorum sadece...

Titlu
nasıl diyeceğimi bilmiyorum ama şunu söylemek zorundayım ki...
Traducerea
Turcă

Tradus de delvin
Limba ţintă: Turcă

nasıl diyeceğimi bilmiyorum.... ama şunu söylemek zorundayım ki seni seviyorum.

ne güzel bir bakış... derin ..ruha işliyor..

"te lovu" portekizce,
"seni öyle çok seviyorum ki benim harika arkadaşım!!! demenin ingilizce yolu.

birbirimizi tanıyor muyuz ?
Validat sau editat ultima dată de către serba - 13 Iunie 2008 16:37