Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Brazil-portugala-Turka - não sei como dizer....mas preciso dizer que te...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaTurka

Kategorio Eseo

Titolo
não sei como dizer....mas preciso dizer que te...
Teksto
Submetigx per boogeyman_08
Font-lingvo: Brazil-portugala

não sei como dizer....mas preciso dizer que te amo³³³


que olhar mais lindo! profundo olhar .....entra na alma!!


te lovu³³
jeito português + Inglês para dizer que gosto muito de você meu grande amigo!!

A gente se conhece??
Rimarkoj pri la traduko
brezilya portekizcesi olduÄŸunu biliyorum sadece...

Titolo
nasıl diyeceğimi bilmiyorum ama şunu söylemek zorundayım ki...
Traduko
Turka

Tradukita per delvin
Cel-lingvo: Turka

nasıl diyeceğimi bilmiyorum.... ama şunu söylemek zorundayım ki seni seviyorum.

ne güzel bir bakış... derin ..ruha işliyor..

"te lovu" portekizce,
"seni öyle çok seviyorum ki benim harika arkadaşım!!! demenin ingilizce yolu.

birbirimizi tanıyor muyuz ?
Laste validigita aŭ redaktita de serba - 13 Junio 2008 16:37