Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 브라질 포르투갈어-터키어 - não sei como dizer....mas preciso dizer que te...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어터키어

분류 에세이

제목
não sei como dizer....mas preciso dizer que te...
본문
boogeyman_08에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

não sei como dizer....mas preciso dizer que te amo³³³


que olhar mais lindo! profundo olhar .....entra na alma!!


te lovu³³
jeito português + Inglês para dizer que gosto muito de você meu grande amigo!!

A gente se conhece??
이 번역물에 관한 주의사항
brezilya portekizcesi olduÄŸunu biliyorum sadece...

제목
nasıl diyeceğimi bilmiyorum ama şunu söylemek zorundayım ki...
번역
터키어

delvin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

nasıl diyeceğimi bilmiyorum.... ama şunu söylemek zorundayım ki seni seviyorum.

ne güzel bir bakış... derin ..ruha işliyor..

"te lovu" portekizce,
"seni öyle çok seviyorum ki benim harika arkadaşım!!! demenin ingilizce yolu.

birbirimizi tanıyor muyuz ?
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 13일 16:37