Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



26Oversættelse - Hebraisk-Dansk - Im ninalu, daltey nadivim Daltey nadivim, daltey...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: HebraiskDansk

Kategori Sang - Udforskning / eventyr

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Im ninalu, daltey nadivim Daltey nadivim, daltey...
Tekst
Tilmeldt af Muldjord
Sprog, der skal oversættes fra: Hebraisk

Im ninalu, daltey nadivim
Daltey nadivim, daltey marom

Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu

El-hay, El-hay marumam al keruvim
Kulam be-ruho ya-alu
Bemærkninger til oversættelsen
Jeg mener at det er hebraisk. Men jeg ikke sikker. Men jeg har spurgt forskellige, men de mener at det er hebraisk. Det er fra Isaac, på Madonnas album. Så det er af ren nysgerrighed og lidt interesse om det er en religiøs bøn...

Titel
Hvis de gavmildes port er blevet låst
Oversættelse
Dansk

Oversat af wkn
Sproget, der skal oversættes til: Dansk

Hvis den er låst, de gavmildes port,
De gavmildes port, Himlens port

Hvis den er låst, hvis den er låst
Hvis den er låst, hvis den er låst
Hvis den er låst, hvis den er låst
Hvis den er låst, hvis den er låst

Levende Gud, levende Gud, større end englene,
Alt blev skabt af Hans ånd
Bemærkninger til oversættelsen
Thanks to Libera for the English bridge
Senest valideret eller redigeret af wkn - 20 September 2008 01:00