Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



26תרגום - עברית-דנית - Im ninalu, daltey nadivim Daltey nadivim, daltey...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: עבריתדנית

קטגוריה שיר - גילוי / הרפתקה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Im ninalu, daltey nadivim Daltey nadivim, daltey...
טקסט
נשלח על ידי Muldjord
שפת המקור: עברית

Im ninalu, daltey nadivim
Daltey nadivim, daltey marom

Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu

El-hay, El-hay marumam al keruvim
Kulam be-ruho ya-alu
הערות לגבי התרגום
Jeg mener at det er hebraisk. Men jeg ikke sikker. Men jeg har spurgt forskellige, men de mener at det er hebraisk. Det er fra Isaac, på Madonnas album. Så det er af ren nysgerrighed og lidt interesse om det er en religiøs bøn...

שם
Hvis de gavmildes port er blevet låst
תרגום
דנית

תורגם על ידי wkn
שפת המטרה: דנית

Hvis den er låst, de gavmildes port,
De gavmildes port, Himlens port

Hvis den er låst, hvis den er låst
Hvis den er låst, hvis den er låst
Hvis den er låst, hvis den er låst
Hvis den er låst, hvis den er låst

Levende Gud, levende Gud, større end englene,
Alt blev skabt af Hans ånd
הערות לגבי התרגום
Thanks to Libera for the English bridge
אושר לאחרונה ע"י wkn - 20 ספטמבר 2008 01:00