Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



26Traduzione - Ebraico-Danese - Im ninalu, daltey nadivim Daltey nadivim, daltey...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: EbraicoDanese

Categoria Canzone - Esplorazione / Avventura

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Im ninalu, daltey nadivim Daltey nadivim, daltey...
Testo
Aggiunto da Muldjord
Lingua originale: Ebraico

Im ninalu, daltey nadivim
Daltey nadivim, daltey marom

Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu
Im ninalu, im ninalu

El-hay, El-hay marumam al keruvim
Kulam be-ruho ya-alu
Note sulla traduzione
Jeg mener at det er hebraisk. Men jeg ikke sikker. Men jeg har spurgt forskellige, men de mener at det er hebraisk. Det er fra Isaac, på Madonnas album. Så det er af ren nysgerrighed og lidt interesse om det er en religiøs bøn...

Titolo
Hvis de gavmildes port er blevet låst
Traduzione
Danese

Tradotto da wkn
Lingua di destinazione: Danese

Hvis den er låst, de gavmildes port,
De gavmildes port, Himlens port

Hvis den er låst, hvis den er låst
Hvis den er låst, hvis den er låst
Hvis den er låst, hvis den er låst
Hvis den er låst, hvis den er låst

Levende Gud, levende Gud, større end englene,
Alt blev skabt af Hans ånd
Note sulla traduzione
Thanks to Libera for the English bridge
Ultima convalida o modifica di wkn - 20 Settembre 2008 01:00