Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Russisk - man patinka vasara

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskEngelskRussisk

Kategori Sætning

Titel
man patinka vasara
Tekst
Tilmeldt af smalsius
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

man patinka vasara

Titel
мне нравится лето
Oversættelse
Russisk

Oversat af Valentina_K
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

мне нравится лето
Senest valideret eller redigeret af RainnSaw - 13 September 2008 12:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

11 September 2008 14:50

Halyna Karlsson
Antal indlæg: 26
Я люблю лето

12 September 2008 06:49

Valentina_K
Antal indlæg: 21
Можно перевести и как "Я люблю лето", думаю, смысл в данном случае одинаков. Но если переводить с литовского, "man patinka" все же будет - "мне нравится" ("я люблю лето" было бы, скорее всего, "aš mėgstu vasarą". С другой стороны, оба выражения - и "man patinka", и "aš mėgstu" с литовского на английский обычно переводятся "I like", а с английского на русский "like" переводится "любить, нравиться". Думаю, в этом случае можно перевести и так, и так.