Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Lituaniană-Rusă - man patinka vasara

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: LituanianăEnglezăRusă

Categorie Propoziţie

Titlu
man patinka vasara
Text
Înscris de smalsius
Limba sursă: Lituaniană

man patinka vasara

Titlu
мне нравится лето
Traducerea
Rusă

Tradus de Valentina_K
Limba ţintă: Rusă

мне нравится лето
Validat sau editat ultima dată de către RainnSaw - 13 Septembrie 2008 12:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Septembrie 2008 14:50

Halyna Karlsson
Numărul mesajelor scrise: 26
Я люблю лето

12 Septembrie 2008 06:49

Valentina_K
Numărul mesajelor scrise: 21
Можно перевести и как "Я люблю лето", думаю, смысл в данном случае одинаков. Но если переводить с литовского, "man patinka" все же будет - "мне нравится" ("я люблю лето" было бы, скорее всего, "aš mėgstu vasarą". С другой стороны, оба выражения - и "man patinka", и "aš mėgstu" с литовского на английский обычно переводятся "I like", а с английского на русский "like" переводится "любить, нравиться". Думаю, в этом случае можно перевести и так, и так.