Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Russisk - man patinka vasara

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskEngelskRussisk

Kategori Setning

Tittel
man patinka vasara
Tekst
Skrevet av smalsius
Kildespråk: Litauisk

man patinka vasara

Tittel
мне нравится лето
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Valentina_K
Språket det skal oversettes til: Russisk

мне нравится лето
Senest vurdert og redigert av RainnSaw - 13 September 2008 12:11





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 September 2008 14:50

Halyna Karlsson
Antall Innlegg: 26
Я люблю лето

12 September 2008 06:49

Valentina_K
Antall Innlegg: 21
Можно перевести и как "Я люблю лето", думаю, смысл в данном случае одинаков. Но если переводить с литовского, "man patinka" все же будет - "мне нравится" ("я люблю лето" было бы, скорее всего, "aš mėgstu vasarą". С другой стороны, оба выражения - и "man patinka", и "aš mėgstu" с литовского на английский обычно переводятся "I like", а с английского на русский "like" переводится "любить, нравиться". Думаю, в этом случае можно перевести и так, и так.