Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Serbisk-Tysk - dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tale - Erhverv / Jobs
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete...
Tekst
Tilmeldt af
anaaa015
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk
dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete na vase mesto i vezite pojaseve. zelimo vam prijatan let.
Bemærkninger til oversættelsen
upustvo stjuardese namenjeno putnicima
Titel
Sehr geehrte Damen und Herren,
Oversættelse
Tysk
Oversat af
teodorski
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Sehr geehrte Damen und Herren, guten Tag. Wir bitten Sie, Ihre Plätze einzunehmen und Ihre Gurte anzulegen. Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Flug.
Senest valideret eller redigeret af
iamfromaustria
- 9 Januar 2009 16:44