Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Serbų-Vokiečių - dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: SerbųAnglųVokiečių

Kategorija Kalba - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete...
Tekstas
Pateikta anaaa015
Originalo kalba: Serbų

dobar dan, dame i gospodo, molimo vas da sednete na vase mesto i vezite pojaseve. zelimo vam prijatan let.
Pastabos apie vertimą
upustvo stjuardese namenjeno putnicima

Pavadinimas
Sehr geehrte Damen und Herren,
Vertimas
Vokiečių

Išvertė teodorski
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Sehr geehrte Damen und Herren, guten Tag. Wir bitten Sie, Ihre Plätze einzunehmen und Ihre Gurte anzulegen. Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Flug.
Validated by iamfromaustria - 9 sausis 2009 16:44