Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Svensk - ΟΠΩΣ ΣΑΣ ΕΙÎΑΙ ΓÎΩΣΤΟ Η ΘΥΓΑΤΕΡΑ ΜΑΣ
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail
Titel
ΟΠΩΣ ΣΑΣ ΕΙÎΑΙ ΓÎΩΣΤΟ Η ΘΥΓΑΤΕΡΑ ΜΑΣ
Tekst
Tilmeldt af
gwgwagr
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
ΟΠΩΣ ΣΑΣ ΕΙÎΑΙ ΓÎΩΣΤΟ Η ΘΥΓΑΤΕΡΑ ΜΑΣ
Titel
Som det är känt för Er
Oversættelse
Svensk
Oversat af
Katerina74
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Som det är känt för Er, vår dotter
Bemærkninger til oversættelsen
ofullständig mening. tilltalsform i plural
Senest valideret eller redigeret af
pias
- 1 Februar 2009 15:01
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
1 Februar 2009 09:00
pias
Antal indlæg: 8113
Please, can someone confirm if this is: "As it is known for you, our daughter"
CC:
sofibu
Mideia
reggina
1 Februar 2009 14:50
reggina
Antal indlæg: 302
Absolutely right.
1 Februar 2009 15:01
pias
Antal indlæg: 8113
Thanks again