خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - یونانی-سوئدی - ΟΠΩΣ ΣΑΣ ΕΙÎΑΙ ΓÎΩΣΤΟ Η ΘΥΓΑΤΕΡΑ ΜΑΣ
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
عنوان
ΟΠΩΣ ΣΑΣ ΕΙÎΑΙ ΓÎΩΣΤΟ Η ΘΥΓΑΤΕΡΑ ΜΑΣ
متن
gwgwagr
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی
ΟΠΩΣ ΣΑΣ ΕΙÎΑΙ ΓÎΩΣΤΟ Η ΘΥΓΑΤΕΡΑ ΜΑΣ
عنوان
Som det är känt för Er
ترجمه
سوئدی
Katerina74
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی
Som det är känt för Er, vår dotter
ملاحظاتی درباره ترجمه
ofullständig mening. tilltalsform i plural
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
pias
- 1 فوریه 2009 15:01
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
1 فوریه 2009 09:00
pias
تعداد پیامها: 8113
Please, can someone confirm if this is: "As it is known for you, our daughter"
CC:
sofibu
Mideia
reggina
1 فوریه 2009 14:50
reggina
تعداد پیامها: 302
Absolutely right.
1 فوریه 2009 15:01
pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks again