Umseting - Grikskt-Svenskt - ΟΠΩΣ ΣΑΣ ΕΙÎΑΙ ΓÎΩΣΤΟ Η ΘΥΓΑΤΕΡΑ ΜΑΣNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Bræv / Teldupostur | ΟΠΩΣ ΣΑΣ ΕΙÎΑΙ ΓÎΩΣΤΟ Η ΘΥΓΑΤΕΡΑ ΜΑΣ | | Uppruna mál: Grikskt
ΟΠΩΣ ΣΑΣ ΕΙÎΑΙ ΓÎΩΣΤΟ Η ΘΥΓΑΤΕΡΑ ΜΑΣ |
|
| Som det är känt för Er | | Ynskt mál: Svenskt
Som det är känt för Er, vÃ¥r dotter | Viðmerking um umsetingina | ofullständig mening. tilltalsform i plural
|
|
Góðkent av pias - 1 Februar 2009 15:01
Síðstu boð | | | | | 1 Februar 2009 09:00 | | piasTal av boðum: 8113 | Please, can someone confirm if this is: "As it is known for you, our daughter" CC: sofibu Mideia reggina | | | 1 Februar 2009 14:50 | | | | | | 1 Februar 2009 15:01 | | piasTal av boðum: 8113 | Thanks again |
|
|