Prevođenje - Grčki-Švedski - ΟΠΩΣ ΣΑΣ ΕΙÎΑΙ ΓÎΩΣΤΟ Η ΘΥΓΑΤΕΡΑ ΜΑΣTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ![Grčki](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Švedski](../images/flag_sw.gif)
Kategorija Pismo / E-mail | ΟΠΩΣ ΣΑΣ ΕΙÎΑΙ ΓÎΩΣΤΟ Η ΘΥΓΑΤΕΡΑ ΜΑΣ | | Izvorni jezik: Grčki
ΟΠΩΣ ΣΑΣ ΕΙÎΑΙ ΓÎΩΣΤΟ Η ΘΥΓΑΤΕΡΑ ΜΑΣ |
|
| Som det är känt för Er | | Ciljni jezik: Švedski
Som det är känt för Er, vår dotter | | ofullständig mening. tilltalsform i plural
|
|
Posljednji potvrdio i uredio pias - 1 veljača 2009 15:01
Najnovije poruke | | | | | 1 veljača 2009 09:00 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8113 | Please, can someone confirm if this is: "As it is known for you, our daughter" CC: sofibu Mideia reggina | | | 1 veljača 2009 14:50 | | | | | | 1 veljača 2009 15:01 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8113 | Thanks again ![](../images/emo/smile.png) |
|
|