Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Engelsk - "Две капли" е името на песента

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskBulgarskEngelsk

Kategori Sang

Titel
"Две капли" е името на песента
Tekst
Tilmeldt af free_styler212
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

Мы опять у этой призрачной черты, И Новый Год несёт надежды свет... Он мне не нужен, если рядом ты, И не поможет, если тебя нет...
Bemærkninger til oversættelsen
Американски или британски диалект! Текстът е от руска песен - надявам се повече детайли няма да са ви нужни :)

Titel
New Year
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Sunnybebek
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Again we are near this illusory line, And New Year brings the light of hope... I don't need it if you are by my side, And if you are not, it won't help...
Bemærkninger til oversættelsen
призрачный - spectral, phantasmal, illusory
черта - line, boundary
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 9 April 2009 17:43





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 April 2009 14:35

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Sunnybebek,

Could that "призрачный" be rendered as "illusory"?

And ---> and

9 April 2009 14:57

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Hi Lilian,

Yes it can . And I wrote "And" with a capital letter because it was written this way in the original source, it is a kind of a poem.