Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Engleză - "Две капли" е името на песента

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăBulgarăEngleză

Categorie Cântec

Titlu
"Две капли" е името на песента
Text
Înscris de free_styler212
Limba sursă: Rusă

Мы опять у этой призрачной черты, И Новый Год несёт надежды свет... Он мне не нужен, если рядом ты, И не поможет, если тебя нет...
Observaţii despre traducere
Американски или британски диалект! Текстът е от руска песен - надявам се повече детайли няма да са ви нужни :)

Titlu
New Year
Traducerea
Engleză

Tradus de Sunnybebek
Limba ţintă: Engleză

Again we are near this illusory line, And New Year brings the light of hope... I don't need it if you are by my side, And if you are not, it won't help...
Observaţii despre traducere
призрачный - spectral, phantasmal, illusory
черта - line, boundary
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 9 Aprilie 2009 17:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Aprilie 2009 14:35

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Sunnybebek,

Could that "призрачный" be rendered as "illusory"?

And ---> and

9 Aprilie 2009 14:57

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Hi Lilian,

Yes it can . And I wrote "And" with a capital letter because it was written this way in the original source, it is a kind of a poem.