Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-英语 - "Две капли" е името на песента

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语保加利亚语英语

讨论区 歌曲

标题
"Две капли" е името на песента
正文
提交 free_styler212
源语言: 俄语

Мы опять у этой призрачной черты, И Новый Год несёт надежды свет... Он мне не нужен, если рядом ты, И не поможет, если тебя нет...
给这篇翻译加备注
Американски или британски диалект! Текстът е от руска песен - надявам се повече детайли няма да са ви нужни :)

标题
New Year
翻译
英语

翻译 Sunnybebek
目的语言: 英语

Again we are near this illusory line, And New Year brings the light of hope... I don't need it if you are by my side, And if you are not, it won't help...
给这篇翻译加备注
призрачный - spectral, phantasmal, illusory
черта - line, boundary
lilian canale认可或编辑 - 2009年 四月 9日 17:43





最近发帖

作者
帖子

2009年 四月 9日 14:35

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Sunnybebek,

Could that "призрачный" be rendered as "illusory"?

And ---> and

2009年 四月 9日 14:57

Sunnybebek
文章总计: 758
Hi Lilian,

Yes it can . And I wrote "And" with a capital letter because it was written this way in the original source, it is a kind of a poem.