Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Englisch - "Две капли" е името на песента

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischBulgarischEnglisch

Kategorie Lied

Titel
"Две капли" е името на песента
Text
Übermittelt von free_styler212
Herkunftssprache: Russisch

Мы опять у этой призрачной черты, И Новый Год несёт надежды свет... Он мне не нужен, если рядом ты, И не поможет, если тебя нет...
Bemerkungen zur Übersetzung
Американски или британски диалект! Текстът е от руска песен - надявам се повече детайли няма да са ви нужни :)

Titel
New Year
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Sunnybebek
Zielsprache: Englisch

Again we are near this illusory line, And New Year brings the light of hope... I don't need it if you are by my side, And if you are not, it won't help...
Bemerkungen zur Übersetzung
призрачный - spectral, phantasmal, illusory
черта - line, boundary
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 9 April 2009 17:43





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 April 2009 14:35

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi Sunnybebek,

Could that "призрачный" be rendered as "illusory"?

And ---> and

9 April 2009 14:57

Sunnybebek
Anzahl der Beiträge: 758
Hi Lilian,

Yes it can . And I wrote "And" with a capital letter because it was written this way in the original source, it is a kind of a poem.