Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-אנגלית - "Две капли" е името на песента

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתבולגריתאנגלית

קטגוריה שיר

שם
"Две капли" е името на песента
טקסט
נשלח על ידי free_styler212
שפת המקור: רוסית

Мы опять у этой призрачной черты, И Новый Год несёт надежды свет... Он мне не нужен, если рядом ты, И не поможет, если тебя нет...
הערות לגבי התרגום
Американски или британски диалект! Текстът е от руска песен - надявам се повече детайли няма да са ви нужни :)

שם
New Year
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: אנגלית

Again we are near this illusory line, And New Year brings the light of hope... I don't need it if you are by my side, And if you are not, it won't help...
הערות לגבי התרגום
призрачный - spectral, phantasmal, illusory
черта - line, boundary
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 9 אפריל 2009 17:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 אפריל 2009 14:35

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Sunnybebek,

Could that "призрачный" be rendered as "illusory"?

And ---> and

9 אפריל 2009 14:57

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Hi Lilian,

Yes it can . And I wrote "And" with a capital letter because it was written this way in the original source, it is a kind of a poem.