Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Esperanto - I know that what used to be called a blackbox in...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskEsperanto

Kategori Fiktion / Fortælling

Titel
I know that what used to be called a blackbox in...
Tekst
Tilmeldt af vmiskell
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I know that what used to be called a blackbox in ancient aircraft has been activated in me. I'm too low on air, energy, body parts, and blood to be feeling these surges of screaming euphoria.
Bemærkninger til oversættelsen
I am writing a novel called Rescuing the Future, in which a voice-recorded message from the distant future is in Esperanto or Ido. My original thought was to use a modified Esperanto, so Ido may work slightly better.

Titel
Mi scias, ke tio, kion oni kutime nomis nigra skatolo...
Oversættelse
Esperanto

Oversat af sudastelaro
Sproget, der skal oversættes til: Esperanto

Mi scias, ke tio, kion oni kutime nomis nigra skatolo en malnova aviadilo ŝaltiĝis en mi. Mankas al mi aero, energio, korpopartoj kaj sango por senti tiujn kulminojn de frapa eŭforio...
Bemærkninger til oversættelsen
After my translation, I noticed that you would like to have a translation in Ido. I speak the "classical" Esperanto, so perhaps you could use this, instead. Good luck and greetings from Brazil!
Senest valideret eller redigeret af zciric - 8 Juni 2009 15:38