Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Esperanto - I know that what used to be called a blackbox in...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiEsperanto

Kategorija Bajka / Pripovetka

Natpis
I know that what used to be called a blackbox in...
Tekst
Podnet od vmiskell
Izvorni jezik: Engleski

I know that what used to be called a blackbox in ancient aircraft has been activated in me. I'm too low on air, energy, body parts, and blood to be feeling these surges of screaming euphoria.
Napomene o prevodu
I am writing a novel called Rescuing the Future, in which a voice-recorded message from the distant future is in Esperanto or Ido. My original thought was to use a modified Esperanto, so Ido may work slightly better.

Natpis
Mi scias, ke tio, kion oni kutime nomis nigra skatolo...
Prevod
Esperanto

Preveo sudastelaro
Željeni jezik: Esperanto

Mi scias, ke tio, kion oni kutime nomis nigra skatolo en malnova aviadilo ŝaltiĝis en mi. Mankas al mi aero, energio, korpopartoj kaj sango por senti tiujn kulminojn de frapa eŭforio...
Napomene o prevodu
After my translation, I noticed that you would like to have a translation in Ido. I speak the "classical" Esperanto, so perhaps you could use this, instead. Good luck and greetings from Brazil!
Poslednja provera i obrada od zciric - 8 Juni 2009 15:38