Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Esperanto - I know that what used to be called a blackbox in...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsEsperanto

Categorie Fictie/Verhaal

Titel
I know that what used to be called a blackbox in...
Tekst
Opgestuurd door vmiskell
Uitgangs-taal: Engels

I know that what used to be called a blackbox in ancient aircraft has been activated in me. I'm too low on air, energy, body parts, and blood to be feeling these surges of screaming euphoria.
Details voor de vertaling
I am writing a novel called Rescuing the Future, in which a voice-recorded message from the distant future is in Esperanto or Ido. My original thought was to use a modified Esperanto, so Ido may work slightly better.

Titel
Mi scias, ke tio, kion oni kutime nomis nigra skatolo...
Vertaling
Esperanto

Vertaald door sudastelaro
Doel-taal: Esperanto

Mi scias, ke tio, kion oni kutime nomis nigra skatolo en malnova aviadilo ŝaltiĝis en mi. Mankas al mi aero, energio, korpopartoj kaj sango por senti tiujn kulminojn de frapa eŭforio...
Details voor de vertaling
After my translation, I noticed that you would like to have a translation in Ido. I speak the "classical" Esperanto, so perhaps you could use this, instead. Good luck and greetings from Brazil!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door zciric - 8 juni 2009 15:38