Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Esperanto - I know that what used to be called a blackbox in...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskEsperanto

Kategori Fantasi / Historie

Tittel
I know that what used to be called a blackbox in...
Tekst
Skrevet av vmiskell
Kildespråk: Engelsk

I know that what used to be called a blackbox in ancient aircraft has been activated in me. I'm too low on air, energy, body parts, and blood to be feeling these surges of screaming euphoria.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I am writing a novel called Rescuing the Future, in which a voice-recorded message from the distant future is in Esperanto or Ido. My original thought was to use a modified Esperanto, so Ido may work slightly better.

Tittel
Mi scias, ke tio, kion oni kutime nomis nigra skatolo...
Oversettelse
Esperanto

Oversatt av sudastelaro
Språket det skal oversettes til: Esperanto

Mi scias, ke tio, kion oni kutime nomis nigra skatolo en malnova aviadilo ŝaltiĝis en mi. Mankas al mi aero, energio, korpopartoj kaj sango por senti tiujn kulminojn de frapa eŭforio...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
After my translation, I noticed that you would like to have a translation in Ido. I speak the "classical" Esperanto, so perhaps you could use this, instead. Good luck and greetings from Brazil!
Senest vurdert og redigert av zciric - 8 Juni 2009 15:38