coge tu vida, antes que sea llevada por el viento. coge tu vida, antes que sea arrugada por el tiempo. coge tu vida, agárrala fuerte y no la encierres entre sus rangos, No dejes que se aleje de tus sueños, cógela ahora mismo.
Senest valideret eller redigeret af Isildur__ - 28 Maj 2009 13:20
la mia ricerca sui significati dei verbi è stata accurata, per l'interpretazione dell'ultima frase invece, puo certamente non essere la stessa per tutti, premetto inoltre che non conosco la provenienza del testo, questo può influire sulla resa del significato, se comunque non è accettabile mi scuso.